توظيف كامل的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 下一页
- فندعو الأطراف إلى الالتزام بإجراء حوار سياسي للسعي إلى تحقيق سلام دائم، وإلى توظيف كامل للمساعي الحميدة لمعالي السيد جبريل باسولي، الذي عُيِّن مؤخرا لتيسير عملية السلام.
我们呼吁各方致力于通过政治对话寻求持久和平,充分利用最近获得任命的贾布里勒·巴索莱先生阁下的斡旋,推动和平进程。 - لكن، ورغم مناقشة هذه المسألة لم يجرِ حتى الآن التوصل إلى اتفاق على المقترحات الهادفة إلى إنشاء آلية تساعد الفريق على توظيف كامل طاقاته في ذلك المجال.
然而,尽管对此问题作了一些讨论,但至今尚未就旨在创造一个帮助联合实况调查组在该地区更加充分地发挥潜力的机制而提出的提案达成任何协议。 - (ح) ما برح نطاق الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة آخذا بالاتساع منذ اليقظة التي أحدثها مؤتمر ريو، بيد أن انعدام التنسيق والاتساق لجم القدرة على توظيف كامل الطاقات؛ وقد حان الآن وقت معالجة هذا الأمر. المحتويات
(h) 自具有转折意义的里约会议召开以来,可持续发展体制框架的影响已扩大,但由于缺乏协调一致,因而没有发挥充分的潜力;现在应加紧处理这一问题。 - وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تكثيف حملات التوعية بالفوارق بين الجنسين على جميع المستويات بغرض إزالة الافتراضات القائمة على القوالب النمطية المتعلقة بدور المرأة من قبل صناع السياسة العامة ومنفذي البرامج وقادة المجتمعات المحلية والنساء أنفسهن حتى تتمكن المرأة الريفية من توظيف كامل طاقتها.
此外,各级均需加强性别意识,消除决策者、方案实施者、社区领导人以及妇女本人对妇女角色的传统定位,以帮助农村妇女发挥其潜力。 第15条 - ويواصل الأمين العام ووكلاء الأمين العام للشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام والدعم الميداني العمل على نحو وثيق معا لكفالة توظيف كامل القدرات المتوافرة في جميع هذه الإدارات الثلاث بفعالية وكفاءة وبأدنى قدر من التداخل، بهدف التصدي لتحديات تحقيق السلام والأمن التي تواجه الأمم المتحدة حاليا.
秘书长和主管政治事务、维持和平行动和外勤支助的各位副秘书长继续紧密合作,确保所有三个部有效和高效地发挥全部能力,将重叠情况降至最低,以应付联合国当今所面临的和平与安全挑战。